蠕虫在一杯Mezcal中 - 照片由Istock / Niciak提供
龙舌兰酒已经达到了美味,低调的普遍性。It’s made silent cameos, in "Poltergeist II," where it offered an assist on a plot-defining possession, and in "Urban Cowboy" which fed into the rumors that, "The Mexicans say if you eat the worm, you're gonna see visions." (Not true.)
在日常生活中,提供日本长者被认为是尊重的迹象,而在兄弟会房屋中吃一只蠕虫被认为是最终的弹性。但是,尽管如此,它激发了昆虫恐惧症和棒棒糖/蠕虫连击,其历史仍然是一个猜想的问题。
首先,这是一个重要的澄清点。您的龙舌兰酒瓶的搭便车不是蠕虫,而是甲虫的scyphophorus acupunctatus的幼虫,或者是蛾科的蛾Comadia Redtenbacheri的幼虫。(前者是红色;后者是白色。)
在玩“要吃或不吃东西”游戏时,有可能具有蠕虫的所有视觉标记的游戏时,可能并不是一个大量考虑的科学分类。但是该错误的真实分类为我们提供了其原始功能的巨大线索。
首先,我们必须放大。像亲戚苏格兰威士忌和威士忌一样,墨西哥的两种主要酒,梅斯卡尔和龙舌兰酒都从同一来源蒸馏出来:龙舌兰。但是,尽管龙舌兰酒在技术上是Mezcal,但它只能从墨西哥墨西哥山脉的Blue Agave酿造,周围是龙舌兰酒镇。
将种植多种形式的龙舌兰的种植园(因为可以由多种植物菌株制成)最终会带有一瓶可互换的可互换浅色液体。为了限制混乱,Jimadores(使用长长的剑刀手工收获植物的牧场主)将从死亡或垂死的龙舌兰植物中拔出虫子,然后将其放入梅斯卡尔瓶中。
没错:有传言称,伪装成蠕虫的幼虫会改变圣灵的味道,有传言说是肯定的,这是阳性的,酒吧足够强大,甚至有传言说具有魔力,实际上只是荣耀的名字标签。
墨西哥龙舌兰酒镇以外
正如Playa del Carmen的Fairmont Mayakoba的服务器和侍酒师Jorge Torres在对Mezcal和Tequila的学位研究中解释说,蠕虫(larva)陷入无处不在的大部分历史都是猜想。特别是考虑到小镇将蛇,鬣蜥和其他小动物放入梅斯卡尔瓶中的传统。
他说:“他们没有添加任何蒸馏。”"It’s just marketing. Many little towns around the country, rural people, poor people, they only have lands and part of the belief has been from generation to generation. So perhaps their grandfather or their great-grandfather does that. So, they’re doing the same tradition.
"It’s part of our roots. If we make a line for the period of the time, I don’t know when they started to do that. Because it’s been for generations. They’re still doing that, and they will do the same for the next generations."
但是,有一个值得注意的关键字:营销。龙舌兰酒在1890年代首次出口,在1940年代,纳西特·维尼科拉(Nacional Vinicola)是第一家在瓶子中添加引人注目的令人毛骨悚然的craw子的公司。
一旦1977年(如果您想庆祝的话,10月13日)获得了龙舌兰酒的保护地位,则蠕虫系统就不必要。但是,品牌很难动摇 - 即使今天您很难在当地的酒类商店找到带有蠕虫的瓶子。
托雷斯说:“龙舌兰酒已经有个性。”"The plant, the bottles and region with the laws protecting all of that. So, they didn’t have to use the worm for the rest of the mezcal. But they were using the worm for marketing and for flavors because they are making some salts with the worm. Nowadays, you can use the orange at the end of the tasting with worm salt, or worm with chili powder. This moment is now for the ritual."
带石灰的龙舌兰酒 - 照片由Istock / Stockfotocz提供
问题仍然存在:如果您确实遇到了越来越罕见的小幼虫伙伴之一,您应该吃吗?答案各不相同。
互联网评论者将其比较湿皮革用烟灰缸汁洗涤," while others chew it like a gummy bear and claim it as a delicacy. And Torres notes many of his guests still swear by it, although he doesn’t partake in the ritual himself. But he does see the appeal, particularly for those looking to indulge in his country’s traditions.
托雷斯说:“这是体验的一部分。”“如果您想这样做 - 去吧!但是,如果没有,您有很多真正美味的选择。”
这是我们所有人都可以举起杯子的东西。
分享