Strolling through the ancient gallery —照片由Steve Larese提供
Standing amid a jumble of basalt boulders,I pause after pulling myself up a slick climb of coffee-colored rock.我正在徒步旅行，恰当地命名为Boca Negra Canyon of thePetroglyph National Monument在里面Albuquerque，请到目前为止，摇滚艺术还没有像在圣达菲画廊那样向我跳来跳去。But as I stop and finally consider the beauty of the canyon,petroglyphs begin to emerge like stars at twilight.圆脸，龟和鸟，and lighting bolt-like patterns appear plain as day where I was looking on the fly just moments before.I realize the way to enjoy the monument is to be quiet,and that you often cover more ground by standing still.
由国家公园管理局和阿尔伯克基市开放空间部门共同管理，Petroglyph National Monument comprises 7,236-acres along 17 miles of Albuquerque's west escarpment.About 150,000 years ago lava seeped from an enormous fissure here,covering the landscape like a prehistoric parking lot.Over time,冷却和侵蚀使硬化的熔岩破裂。In many areas the frozen ripples of once-hot lava can be seen in rock fragments,看起来像倒过的蛋糕糊。A National Park Service visitor center and bookstore is located off of Unser Boulevard,但除Boca Negra峡谷少数已开发小径上的解释性标志和设施外，广阔的开放空间尚未开发，林科纳达峡谷和火山小径。否则，沉默和孤立是你离开新墨西哥州最大城市的几分钟路程。
Encouraged by the rock art that emerges from hiding like timid animals,我开始合理化我要在哪里雕刻石刻，based on accessibility and the size of the rock.I'm excited when a beautiful panel of lines and hands reveals itself to me using this method.但随后又出现了困惑；I feel like if someone spent so much time and effort creating these images,shouldn't I try to at a least appreciate it and understand the message that has traveled centuries?不。这些岩画从来就不是我想要的，and it's enough to know that this area was obviously sacred to someone hundreds of years ago,现在仍然是。对于新墨西哥州的19个普韦布洛部落，700年前，当他们离开干旱肆虐的四角地区，开始认真占领富饶的R_o Grande山谷时，这个地区对他们的祖先来说是神圣的。Perhaps because most rainstorms seem to approach from the west,古人想用神圣和保护性的标志来迎接他们？通过啄平玄武岩画布，ancient artists found they could chisel away the dark desert varnish that had coated the rock and expose lighter rock beneath,创造了一种至今仍引人注目的对比。Basalt has a high iron content,and the rocks' dark exterior is basically rust.Creating a petroglyph was no small undertaking,as it took considerable time to incise the rock.纪念碑中的现代涂鸦很容易被辨认出来，因为与深部相比，破坏者留下的划痕很弱，deliberate efforts of ancient artists who spent hours,如果不是几天，creating work they considered sacred.（顺便说一下，Albuquerque Open Space Rangers live to arrest vandals and others abusing the monument.)
艺术激发艺术，并非所有的岩画都是由普韦布洛斯祖先创造的。The monument encompasses part of the Atrisco Land Grant,land that was awarded to Spanish colonists by the Crown in the 1600s.西班牙牧羊人花了很多时间在这里看他们的放牧群，and they surely marveled at the native petroglyphs as we do today.The shepherds meticulously pecked their own images of sheep,cattle,马，their brands,十字架和其他数字进入岩石，与他们之前的普韦布贷款一样小心。
Standing in my spot,越来越多的岩画让我看到它们。一只鹿或羚羊出来，and several spirals and other geometric patterns emerge.我意识到我已经站了半个小时了，and can still see my parked truck.我今天没跑多少英里，but still feel like I've traveled some.Besides,我的家离石雕国家纪念碑很近，我有一辈子的时间去探索它。